idioma

Internationalization

-I18N (INTERNATIONALIZATION) (6.x-1.1): I18N es otro “Contributed Module” centrado en traducción de sitios Drupal. En realidad no es un úncio Module sino que son varios agrupados en un mismo ZIP, cada uno con una funcionalidad concreta. Se puede entender I18N como un paquete de utilidades de traducción, que permite realizar algunas de las tareas que se pueden realizar con Locale, Localization Client, o Content Translation y otras que no se pueden realizar con estos últimos.

Content translation

- CONTENT TRANSLATION (6.x-x): Content Translation es otro “Core Module” dedicado a la gestión de idiomas. Los modulos Locale y “Location Client” se centran en la interfaz de usuario mientras que  este lo hace en los contenidos entrados por los usuarios, permitiéndoles mantener versiones de estos en distintos idiomas.
 

Localization client

-LOCALIZATION CLIENT (6.x-1.7): Es posible que tras haber instalado y configurado el “Core Module” Locale aún haya rincones de nuestro sitio web que no esten correctamente traducidos, bien por carencias del fichero Translation o bien porque usamos "Contributed Modules" poco usuales que no estan traducidos. Locale introduce algunas opciones que pueden servir para este propósito, pero no son precisamente muy intuitivas.

Locale

-LOCALE (6.x-x): El “Core Module” Locale permite añadir opciones de configuración de idioma ( y hora local ) en nuestro sitio Drupal. Antes de activar el modulo deberemos descargar los ficheros de traducción de la web oficial de Drupal, la cual dispone de una sección denominada “Translations” en la que podremos encontrar ficheros de traducción a infinidad de idiomas.

Distribuir contenido