Content translation

- CONTENT TRANSLATION (6.x-x): Content Translation es otro “Core Module” dedicado a la gestión de idiomas. Los modulos Locale y “Location Client” se centran en la interfaz de usuario mientras que  este lo hace en los contenidos entrados por los usuarios, permitiéndoles mantener versiones de estos en distintos idiomas.
 
Para hacer uso de Content Translation en un determinado Content Type debemos ir a las opciones de edición del Content Type (en “Administer>Conentent managment>Content types” ), y en “Workflow settings>Multilingual support” seleccionar el tipo de traducción de contenidos que queremos utilizar. Luego pulsar “Save Content Type”.

Si escogemos “Enabled, with translation” cada vez que un usuario entre un contenido podrá escoger el idioma en que lo está haciendo. En ese momento, el contenido se etiquetará con el idioma especificado, y se permitirá a los demás usuarios con permisos, o a él mismo, traducirlo a otros idiomas. Para ello bastará con visualizar el contenido que queremos traducir y pulsar en la opción Translate. Esto nos llevará a la página “Translations” en la que aparece un listado que muestra el estado de las traducciones del contenido a los diferentes idiomas activos en el sitio web. Para añadir la nueva traducción solo deberemos acceder a la pagina de traducción pulsando en la opción “Add traslation” de la fila del correspondiente idioma. Una vez realizada la traducción deberemos pulsar en “Save”.

Para que los usuarios puedan realizar las traducciones estos deberán tener los permisos correctamente configurados.

También es importante que, si queremos que en las Views se visualicen los contenidos correcatmente fitlrados por su idioma, pongamos un filtro del estilo “Is one of Current user’s language”.

Para traducir correctamente la página frontal, primero deberemos crearla en el idioma por defecto , p.ej inglés, y luego mediante la opción de transalte traducirla a los demás idiomas p.ej español y catalán. Una vez creada y traducida deberemos anotar sus nodos, y en la opción “URL aliases” ( Administer > Site building > URL aliases” añadir las diferentes páginas, todas con la misma URL (p.ej http://localhost/drupal/home ) indicando en la pestaña Language el lenguaje al cual se corresponde la página.  Luego en “Administer > Site configuration > Site information”  pondremos en “Default front page:” la URL que hemos especificado anteriormente.

Es posible que tengamos dificultades para traducir los “Primary Links” ya que las opciones de idioma en este parecen no funcionar muy bien. Una forma de traducir estos elementos es utilizando las opciones “Administer > Site building > Translate interface”, buscando la cadena correspondiente al “Primary link” y traducirla especificando el idioma.  Pero el problema de hacer todo de este modo es que , aunque el “Primary Link” aparezrá con el idioma correcto, al pulsarlo nos lleve a la página del idioma por defecto, y no a la del idioma que debería.

Otra forma más eficaz de traducir los primary links, que solventa este último problema es utilizar las opciones del propio editor de contenido “Menu settings > Menu link title” editando los contenidos, o especificando siempre el idioma correcto en “Language:” cada vez que creemos un contenido.